設為首頁收藏本站|簡體中文

天羅地網

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動
樓主: maharaja
打印 上一主題 下一主題

好人好事 -小小分享

  [複製鏈接]

837

主題

0

好友

9918

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

411#
發表於 2016-3-7 16:25:00 |只看該作者
本帖最後由 alexwush 於 2016-3-7 16:45 編輯

博士話請大陸妹去意大利餐廳晚膳,在唔識叫嘢食嘅情況下令佢出陋,但依家呢招今時今日已經唔work,因為手機有影相翻譯app。恐怕賠了夫人又折兵
回復

使用道具 舉報

5886

主題

1

好友

8萬

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

412#
發表於 2016-3-7 17:58:21 |只看該作者
震過猫王,我由細聽到大。

但佢本人同佢啲歌就未聽過。
連佢叫Elvis ,我都係响一首韓文歌,
以佢為名,先知猫王真名唔係叫貓王。

睇咗著軍裝的貓王,明白佢樣子上真係有陣說不出的吸引力。加上佢磁性聲線。
唱出的情歌,另舍有浪漫味道,霖死人。

難怪,呀心虛都係抄佢,上次聽到首佛跳牆。
心虛都著埋佢個look。
好嘢黎的,難怪郭博士會推介呢啲經典大明星。
回復

使用道具 舉報

301

主題

0

好友

4503

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

413#
發表於 2016-3-7 22:31:06 |只看該作者
本帖最後由 maharaja 於 2016-3-7 22:38 編輯

講開意大利菜,有些少心得。

用翻譯都可能唔一定, 一下子譯得出,要睇個 apps 啦!

我舉出三款菜式,翻譯都不是太清楚係什麼菜的,

因為這些意大利語很地道的和地區性的,唔懂,查唔到係可能,

所以還是要靠朋友介紹。


Example :

ERBAZZONE  Scarpazzòun

Bollito Misto

Mostarda di Frutta


還是很有機會能愚弄人!
回復

使用道具 舉報

5886

主題

1

好友

8萬

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

414#
發表於 2016-3-7 22:48:02 |只看該作者
講開法國菜同意大利菜。

望郭博士得閒帶下我哋去食下,教返幾道菜名。
以免我哋丟假人前。
同學下嘢先得。

咪咪姐同尹公子段鬼馬對唱,之前有睇過。
但前面,廟街揾客的戲碼就無睇過。
睇完真係笑唔停。

希望有年中元節或推廣文化,佢哋可以黎義演下就好。
有佢哋响度,真係笑聲不絕,歌又唱得好好聽。

講開又講,果首無頭嘅一啤蛇,考起了我。
旋律過癮明快。但我唔識賭錢,就企咗响到。
淨係聽到,蛇蛇,啤啤,花花。

最重要果句,就係,見到老千,唔好踢爆。
至緊要識得早閃為妙囉。


回復

使用道具 舉報

837

主題

0

好友

9918

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

415#
發表於 2016-3-7 23:49:34 |只看該作者
Screenshot_2016-03-07-23-46-37.png
回復

使用道具 舉報

837

主題

0

好友

9918

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

416#
發表於 2016-3-8 00:02:17 |只看該作者
本帖最後由 alexwush 於 2016-3-8 00:04 編輯
maharaja 發表於 2016-3-7 22:31
講開意大利菜,有些少心得。

用翻譯都可能唔一定, 一下子譯得出,要睇個 apps 啦!

食到咁地道,博士自己都係有限公司,玩度人自己都唔識叫
回復

使用道具 舉報

301

主題

0

好友

4503

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

417#
發表於 2016-3-8 11:27:41 |只看該作者
本帖最後由 maharaja 於 2016-3-8 12:21 編輯

alex 兄

我真系吾知有這方便的 apps.

但翻譯有些商榷,

carne  =  meat

carne in scatola =  luncheon meat   午餐肉

farina =  flour or powdered,  即系麵粉或粉狀,   這個字在這裡不需要

uovo  = egg

uovo fritto  = fried egg 煎蛋

這个翻譯不能表示麵裡有湯,  会是干的.

或者我会甘表達港式餐旦麵 :

pastina in brodo di unvo fritto e  carne in scatola.  - italian

noodles in soup of fried egg and luncheon meat.  - english

煎蛋和餐肉湯麵 - 中文


我自己都系半桶水識小小意文,  大家傾下計





P.S.

去高級餐廳叫餐和餐酒,仍是一個能夠表現的機會。好些女士就是迷倒男士

這方面才華和品味。一開口講意文或法文,好有魅力 , 傾倒。


博士叫餐的笑話係好攪笑的!說明有文化素養令人另眼相看。

如果博士一起吃飯是別的女士而非強國女,他一定唔會咁!




回復

使用道具 舉報

301

主題

0

好友

4503

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

418#
發表於 2016-3-8 12:03:26 |只看該作者

candlelight-dinner.jpg (101.89 KB, 下載次數: 112)

candlelight-dinner.jpg

回復

使用道具 舉報

301

主題

0

好友

4503

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

419#
發表於 2016-3-8 13:14:40 |只看該作者
本帖最後由 maharaja 於 2016-3-8 13:42 編輯

有個小故事分享一下,不是發生在餐廳,而是在畫廊。


我偶然跟香港人男性朋友在巴黎一起看藝術品拍賣和閒逛畫廊。

朋友在畫廊相裱日本古浮世繪,俄國男士看到,前來攀談,

朋友用俄語和日語解釋畫作。

跟著,有位高貴的印度男士上來一起欣賞,朋友用流利法文和興都印語和男士交流。

我朋友那一刻是如此才華耀目,令人傾倒。他說話有禮溫文,風度翩翩,衣著大方優雅,

藝術素養湛深。



那一刻,他望畫,我望他,目光不能離開他身上。畫廊再無光華,眼裡只有他!


那一刻成永恆,到現在,朋友白頭了,

我依然說他是最美的。沒走樣,只有更美更迷人。



我總是能明白為何白雪仙演的佳人總是喜歡任劍輝的才子,那種情懷是中了毒!




所以博士說多培養藝術氣質重要。所以他女朋友追他的也多呀!


回復

使用道具 舉報

5886

主題

1

好友

8萬

積分

論壇元老

Rank: 8Rank: 8

420#
發表於 2016-3-8 14:30:18 |只看該作者
很好的故事分享。

相信撈世界,定要平日充實自己。
等到出劍一刻,就要光芒四射。



回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

Archiver|手機版|天羅地網

GMT+8, 2024-9-29 06:23 , Processed in 0.039224 second(s), 20 queries .

回頂部